“We’re off to see the wizard, the Wonderful Wizard of Oz… ” again, yet this time round it’s a little different. Of course the 1939 MGM film is for many the de facto standard barring even the original novels. In terms of anime, I grew up with a 1982 cinema version, but wouldn’t you know there was another version of L. Frank Baum’s creation created in the same decade? Years ago I passed this alternate off as some other show that didn’t need my attention. But being older, wiser and hungry for a diet of anime produced in 1986 for a panel I did in 2016 led me to this version of the Oz saga, a TV series known as The Wonderful Wizard of Oz.
Four of the Baum books filled 52 episodes of adventure. Let us count them off… The Wonderful Wizard of Oz, The Marvelous Land of Oz, Ozma of Oz and The Emerald City of Oz as the credits state. This series expands beyond the well known plot of the original novel and in many ways stay very true to the essence of the books, while incorporating creative liberties as needed. Encompassing four distinct arcs, the plot moves in a much more relaxed and leisurely pace compared to that of a film. Story and character have more time to develop, but there are times when I felt there were moments of filler. Such is the nature of any longer running anime, yet the filler is not so much a waste, but supplementary.
A little girl from the farm country of Kansas circa 1900 is swept away into a magical world filled with many friends, foes, colors and imagination far beyond the plain and mundane. Sounds like a shojo standard… could the Wizard of Oz really be Japanese in disguise? Of course not, look to Alice in Wonderland as a previous example of a swept away magical adventure. Both titles mentioned previously are early western examples, but this is not a comparison of east vs. west. I would say this is more like an archetype that transcends boundary. Influence from one story teller to the next and be it as Alice in Wonderland, or Wizard of Oz, either one may have led the way to anime like Leda: Fantastic Adventure of Yohko, Escaflowne, Magic Knight Rayearth, Twelve Kingdoms, etc., etc. The story with ‘A Thousand Faces’ per se where imagination and fantasy have no territorial bounds.
The Wonderful Wizard of Oz had an early release in the west during the 1980s, perhaps on cable, and from the look of the credits emphasized the post production and dubbing done by Cinar (some of the casting was featured in Ulysses 31 and Mysterious Cities of Gold) more than the original animation by Panmedia. Such was kind of true back in that decade where you try to cover your tracks without having to hint that this was a ‘foreign’ production. Those were different times and may I say a little ignorant. The English dubbed version is what I know, but the first episode is also available under many sources in the original Japanese with subtitles. Both presentations are excellent, but the original Japanese opening is extremely charming and can pass as a period pop song that makes you want to dance.
The joy of The Wonderful Wizard of Oz surrounds the fact that this production can be for all ages. Though it is more of a children’s show, it is without a doubt a great option for the whole family, especially if you want to introduce the very young with a story that is somewhat familiar. Years ago I could have sworn I caught this series on a chance Sunday morning as a rerun and as I said earlier dismissed it. But then caught up to the now and I got a second chance to give this version of the Wizard of Oz a chance and perhaps it is now my preferred go to. I just was not ready, but when the time came I was in the moment. Have fun with this one if you get a chance to experience it! 🙂